Startseite | Reihen und Herausgeber | Dissertation veröffentlichen | Autorenbereich | Presse | Über den Verlag | Kontakt | AGB | Datenschutzerklärung | Impressum   
Philosophie Politikwissenschaft Geschichte Recht Religionswissenschaft Pädagogik/Soziologie Orientalistik Literaturwissenschaft Kunst/Altertumswissenschaft Informationswissenschaft Zeitschriften Varia Ebooks
Monografien ALEA Al-Rafidayn Arbeitsmaterialien zum Orient Beiruter Texte und Studien Beiträge zur Süd- und Ostasienforschung Beiträge zur Südasienforschung Bibliotheca Academica Diyâr (Zeitschrift) Ethno-Islamica Ex Oriente Lux Istanbuler Texte und Studien Kultur, Recht und Politik Kulturelle und sprachliche Kontakte Mitteilungen zur Sozial- und Kulturgeschichte Muslimische Welten Orthodoxie, Orient und Europa St. Petersburg Annual of Asian and African Studies Zwischen Orient und Okzident

Band 26

Büssow, Johann – Safi, Khaled
Damascus Affairs
Egyptian Rule in Syria through the Eyes of an Anonymous Damascene Chronicler, 1831-1841.
Translation and Parallel Edition of Two Manuscripts by Johann Büssow and Khaled Safi.
In Collaboration with Sarah Büssow-Schmitz and with a Preface by Ingeborg Huhn

2013. 384 Seiten – 155 x 230 mm. Kartoniert
ISBN 978-3-89913-906-8

 

48,00 EUR

Produkt-ID: 978-3-89913-906-8  

incl. 7% USt.

Lieferbar in 3-5 Werktagen  
 
Anzahl:   St


The anonymous Arabic chronicle presented in this book offers a captivating account of a decisive decade in modern Middle Eastern history. It covers, among other events, the Egyptian invasion of Syria in 1831 and a number of popular uprisings, and includes a first-hand account of the so-called 'Damascus Affair' of 1840, when Jewish citizens of Damascus were put on trial for ritual murder. The study highlights that the chronicle not only provides evidence for historical facts, but also documents the ways Arab inhabitants of the Levant discussed the social and political realities of their time. Two different versions of the text have been preserved and both are likely to have been intended for public reading in coffeehouses and literary salons. The variations between them show how the text was revised to take into account the expectations of various readers and listeners. The English part of the book contains an extensive introduction and a translation of the chronicle, together with a chronology, a biographical appendix, maps and a glossary. The Arabic part comprises an edition of the two versions of the chronicle in synoptic form.